DEATH RIDES A HORSE | Da uomo a uomo | Lee Van Cleef | Full Western Movie | English | HD | 720p

Coi chừng. Bọn cướp vẫn còn quanh đây. Với số tiền 200.000 đôla ta có trên chiếc xe chúng ta phải hết sức cảnh giác. Nè, cái này sẽ làm ấm lòng các người. Tuyệt. Cái này dùng được đó. Tôi về đây. Các người ở lại canh giữ. Đừng lo. Ổng đi về căn nhà ấ

Coi chừng. Bọn cướp vẫn còn quanh đây. Với số tiền 200.000 đôla ta có trên chiếc xe chúng ta phải hết sức cảnh giác. Nè, cái này sẽ làm ấm lòng các người. Tuyệt. Cái này dùng được đó. Tôi về đây. Các người ở lại canh giữ. Đừng lo. Ổng đi về căn nhà ấm áp trong khi Im đi. Tôi ước gì đã tới ngày mai rồi. Uống rượu đi. TỬ THẦN CỠI NGỰA Dịch phụ đề: QKK Ê, các anh có nghe gì không? Có, tôi nghe anh tu hết chai rượu này. Tôi nghe rồi. Hãy đi coi thử. Jack? Pat? Không! John? John! Đủ rồi. Đi thôi. Thôi, lên đường. 15 năm rồi, không ai thấy ông cười. Tôi hiểu. Ở trong tù thì không có gì để cười. Nhưng hôm nay ông có thể cười, bởi vì hôm nay là một ngày trọng đại của ông.

Nếu ông ra ngoài với cái bộ mặt đó, thì ông sẽ sớm quay lại đây thôi. Vô đi. Vô đi, Ryan. Có vẻ như không có bao nhiêu năm đã trôi qua. Ít nhất là, đối với anh. Lần đầu chúng ta gặp nhau dường như chỉ mới hôm qua. Đây là 83 đôla trong túi anh 15 năm trước. Phải. Hy vọng nó có thể giúp anh làm lại cuộc đời. Súng của tôi. Cám ơn. Bây giờ thì đạn. Đạn? 27 viên. 15 năm trước ông bỏ nó vô một ngăn tủ phía dưới. 27 viên. Anh có trí nhớ rất tốt. Đôi khi không khó nhớ. Tôi vẫn còn 6 viên trong cây súng và 21 viên trong dây lưng. Nếu bọn chúng không phản bội tôi thì con số đã hơi khác một chút. Nè. Con ngựa đẹp, phải không? Lấy đi, giá 60 đôla.

Ê! Quay lại đây! Ê! Tôi có thể giúp ông được gì? Đã một thời gian dài tôi không có tới đây. Mọi thứ đã thay đổi. Cha mẹ anh hả? Đó là toàn bộ gia đình tôi. Tôi rất tiếc. Lúc trước tôi có nghe nói. Chào, Bill. Mừng thấy cậu trong thị trấn. Tôi đã muốn nói chuyện với cậu. Tôi vừa nói chuyện với thẩm phán. Cậu có muốn làm phó Cảnh sát trưởng không? Tôi biết là lương không cao, nhưng chẳng bao lâu tôi nghỉ hưu rồi và cậu sẽ tiến thêm một bước. Cậu nghĩ sao? Đã tới lúc an cư rồi. Tôi đã để ý chuyện giữa cậu và Betsy. Lúc này tôi đang tính tới chuyện khác, Cảnh sát trưởng. Bill, không ai biết cậu rõ hơn tôi.

Tôi từng là bạn thân của cha mẹ cậu. Tôi biết cậu đang tính gì, Bill. Nhưng cậu không nghĩ là đã tới lúc nên quên nó đi sao? Dù sao cũng cám ơn, Cảnh sát trưởng. Ở đây nè. Có chuyện gì trong đó vậy? Ai vừa bắn súng vậy? Mở cửa ra! Vô đi. Có chuyện gì? Tập bắn ban đêm hả? Có người muốn bắn sau lưng tôi, tôi chỉ tự vệ. Ông tự vệ rất hiệu quả, thưa ông. Cả hai đều chết ngủm hết rồi. Họ vô đường cửa sổ. Chắc chắn không phải để chúc tôi mộng đẹp rồi. Được rồi, được rồi, tự vệ. Nhưng chúng tôi không thích bạo lực trong thị trấn này. Tôi yêu cầu ông rời khỏi thị trấn càng nhanh càng tốt. Chào Bill. Cậu có mấy cái ly? Một cặp. Ta làm dơ nó được không? Tôi muốn nói chuyện với cậu một chút.

Chuyện gì đưa ông ra tới đây? Ông đang tính gì? Cái này. Cái đó có nghĩa gì? Rằng trí nhớ của tôi còn khá tốt. Tôi đã suy nghĩ suốt đêm, không biết chuyện tôi sắp làm là đúng hay sai. Nhưng tôi đã biết cậu từ rất nhiều năm rồi nên không thể giữ im lặng. Ông tìm thấy chúng ở đâu? Trong chân một người đã chết. Ai? Tối qua, có hai người bị giết. Cái này là của một người trong đó. Ai đã giết họ? Một người lạ. Một Ryan nào đó. Hắn đã đi về phía tây. Được rồi, đứng lên. Không được quay lại. Để tay xa khỏi súng. Nếu cậu muốn theo ai đó, thì nên làm tốt hơn. Đời này đầy những kẻ không bình thường. Họ bắn sau lưng cậu trước rồi mới tự giới thiệu sau.

Hãy cho tôi biết cậu đi theo cái gì. Đã 15 năm, không có một dấu vết mới nào. Chỉ có một cái đinh thúc ngựa. Rồi ông tới và có ba cái đinh. Nếu ông biết câu chuyện thì ông có thể hình dung ra tôi đang theo cái gì. Cả hai chúng ta đều có chuyện phải giải quyết với cùng những người đó. Chỉ có điều tôi muốn xử chúng trước. Chúng ta có thể cùng nhau tiếp tục. Không, con trai, cậu có quá nhiều thù hận. Cái đó sẽ gây rắc rối cho cậu. Thù hận là thù hận. Không thể có hai cách. Có ai đó đã viết rằng trả thù là một món ăn cần phải ăn nguội. Nóng như cậu, thế nào cũng bị khó tiêu. Không, tôi sẽ đi một mình.

Chẳng thà ông bắn chết tôi. Tôi có cần phải làm vậy không? Nếu ông không bắn, thế nào rồi tôi cũng sẽ bám theo đít ông. Phải, tôi hiểu vậy. Điều quan trọng là tới được đó trước. Đó là lý do tôi sẽ để con ngựa của cậu ở Red Rock, cách đây mười dặm. Một lợi thế mà cậu sẽ phải chịu thua tôi. Chúc may mắn, con trai. Cậu có thể cần cái này. Whiskey và nước. Tôi tìm Cavanaugh ở đâu? Một ly nữa? Tôi đang tìm Burt Cavanaugh. Nghe nè, anh bạn tôi đang bán rượu. Cám ơn vì thông tin. Đứng lại. Ông lên đây làm gì? Ryan . À, đúng là một ngạc nhiên. Ngạc nhiên tốt hay ngạc nhiên xấu? Sao? Anh tưởng tôi không vui khi gặp anh sao? Anh trả hai tên đó bao nhiêu để giết tôi? Tôi không hiểu anh nói gì.

Dù sao cũng không quan trọng. Cho dù anh trả bao nhiêu thì cũng là một khoản đầu tư thua lỗ. Đáng lẽ tôi giết anh. Nếu không phải vì tôi đã học được ít nhiều sau bao nhiêu năm qua. Thí dụ như, ngay một tên hèn hạ như anh thì còn sống cũng có giá hơn là chết. Anh biết đó, Ryan, tôi biết là tôi đã chơi không đẹp khi bỏ rơi anh ở phiên tòa, nhưng Không, không, không. Anh không bỏ rơi tôi, anh đã bán đứng tôi. Anh đã phản bội tôi. Cái đó khác nhiều lắm. Chuyện đã lâu lắm rồi. Tại sao ta không bỏ qua đi? Đây. Đây là 100 đô. Tôi biết là không nhiều, nhưng dạo này công việc làm ăn không khá lắm. 100 đôla? – Phải.

100 đôla cho 15 năm tù? Có lẽ lúc đầu tôi đã đúng. Có lẽ một tên hèn hạ như anh nên chết thì hơn. Được rồi, đừng kích động, Ryan. Anh muốn gì? 15.000. Gì? 15.000. Mỗi năm tù 1.000. Bằng tiền mặt. Tôi tìm đâu ra một số tiền như vậy? Ôi, anh sẽ tìm ra. Tôi biết là anh sẽ tìm ra. Tôi cũng không vội gì. Sáng mai cũng được. Tôi cảm thấy ấm lòng khi các bạn cũ của mình đều làm ăn khá giả. Công việc làm ăn của anh cũng khá vững chắc, phải không? Tôi sẽ tới thăm bạn mình ở Lyndon City. Để coi người công dân gương mẫu nói gì. Hẹn ngày mai. Cẩn thận với mấy thứ này. Tôi không muốn anh bị thương. Chưa phải bây giờ.

Đánh bài xúi quẩy hả, anh bạn? Không phải xúi quẩy. Đó là ăn cướp. Họ lấy hết mọi thứ tôi có. Có vẻ anh cần một ly rượu. Anh không hiểu rồi. Đó chỉ là lời cảnh báo. Họ đã lấy hết tiền của tôi, nhưng tôi muốn giữ mạng mình. Chắc rồi. Có ai phản đối đâu? Tôi không thể vô trong đó. Vô đi mà. Không. Tôi không muốn. Không, không, không. Tôi không muốn bị giết. Nghe nè, họ sẽ giết tôi. Anh nghe không? Hai whiskey. Anh thua bao nhiêu? 30 đô-la. Anh làm gì vậy? Anh giỡn hả? Uống đi. Cám ơn. Lấy tiền rồi thì biến đi. Tôi chưa bao giờ đi khi chưa uống hết. Vậy là xong. Người khách lạ, tôi sẽ bắt anh và buộc anh tội mưu toan giết người.

Có nghĩa là anh có thể ở tù tới mười năm. Chừng nào thì xử người này được, Thẩm phán? Ngày mai. Đưa hắn vô tù. Tôi rất tiếc vì chuyện xảy ra như vầy. Khoan đã! Nếu tôi có thể được coi là nhân chứng, tôi sẽ nói đây là một trường hợp tự vệ. Hơn bất cứ gì tôi từng thấy trong đời. Dựa trên nhân thân của nhân chứng, lời buộc tội được rút lại. Chia bài đi. Anh may mắn lắm. Giờ hãy đi khỏi đây. Tôi muốn nói chuyện với anh bạn này. Anh bạn trẻ, anh rút súng nhanh hơn tất cả bọn ngốc ở đây. Nếu anh đang tìm một việc làm, tôi có thể giúp anh. Hãy lên văn phòng tôi. Để tay ra sau đầu, con trai. Bây giờ nhả cái cò súng. Từ từ.

Bình tĩnh. Cậu còn phải học nhiều, con trai. Lần này ông cũng có điều phải học. Vậy sao? Gì? Cavanaugh trả tôi 500 đôla để giết ông. Lại một khoản đầu tư thua lỗ nữa. Ông nghĩ vậy sao? Có khi tôi không nhận lời hắn. Nếu vậy thì cậu đúng rồi đó. Nhưng nói cho tôi biết, tại sao hắn muốn ông chết. Và Cavanaugh là ai? Cậu hỏi nhiều câu hỏi quá. Tôi có thể trả tiền cho thông tin đó bằng 500 của hắn. Đối với tôi hắn đáng giá nhiều hơn. 15.000. Nên tôi khuyên cậu tránh xa. Bởi vì nếu không, tôi sẽ giận đó. Đó là lời cảnh báo. Tôi sẽ tìm hiểu coi hắn là ai. Và nếu hắn là người tôi nghĩ thì ông nên chuẩn bị giận đi.

Nè! Nè, chờ một chút. Khoan. Tôi muốn cám ơn anh. Phải. Tôi biết tôi không xứng đáng gì và đã từ lâu lắm rồi không có ai giúp tôi bất cứ gì. Nhưng nếu anh yêu cầu tôi bước vô lửa, tôi sẽ sẵn sàng. Tôi có thể yêu cầu anh ít hơn nhiều. Như là anh biết gì về Burt Cavanaugh. Hắn đã sống ở đây bao lâu rồi? Khi tôi tới đây, hắn đã là một ông chủ. Nhưng nếu anh muốn biết về hắn, tôi biết có một người cho việc này. Hãy mua một chai rum mạnh, ngon, bởi vì người này càng uống nhiều thì càng nói chiều. Mọi con cừu đã ra đi, và người chăn cừu nằm ngủ một mình. Đưa chai đây. Đưa chai đây! Thà say sỉn hơn là chết. Chúc sức khỏe.

Uống cạn đi. Rồi nói cho tôi nghe về Burt Cavanaugh. Đó là bà vợ hủ chìm của tôi. Suỵt! Nếu có rượu ở cách xa hàng dặm, bả cũng ngửi được. Chai rượu. Chai rượu đâu? Không có chai rượu nào hết. Chai rượu đâu? Tôi biết là ông có. Đây rồi. Nhưng không phải của mình. Là của hắn. Anh bạn tốt, xin hãy bỏ qua cái ấn tượng về chúng tôi. Chỉ vì đó là vợ tôi. Bả hơi Người đàn bà tội nghiệp say rồi. Trước khi uống hết cái đó, hãy nói cho tôi nghe về Cavanaugh. Cavanaugh. Để tôi nói cho nghe. Hắn là một con bò cạp, một con

rắn độc, một quái vật! Được rồi, để tôi nói. Khi tôi tới đây lần đầu tiên, nhà thờ đang yên lành.

Lúc đó tôi là người thuyết giáo chính. Nhưng còn hắn thì sao? Ai thì sao? Cavanaugh. Ồ, Cavanaugh. Hắn chỉ có một cây súng lục và một bộ bài. Anh biết đó, bây giờ hắn được gọi là Tứ quý Ách. Cù lũ Đầm. Chưa đâu. Cù lũ Ách. Tội nghiệp. Mấy bà đầm yêu ông, nhưng không phải là Bà Đầm May Mắn. Cho tôi một cơ hội nữa nghe? Ông có gì bảo đảm? Ông biết là tôi đã thua hết rồi. Ông đã lấy hết mọi thứ. Nông trại của tôi, đàn bò, mọi thứ. Ông biết mà. Vậy thì hãy đi khỏi đây. Ông đang choán chỗ đó. Chỉ 500 đô thôi. Hãy cho tôi một cơ hội, tôi chỉ xin có vậy. Chỉ 500 đôla thôi. Ai muốn vô chơi nữa? Tôi đây.

Nhân viên của tôi không được chơi. Chia bài đi. Mấy lá? Thôi. Rất vui được lấy của anh 500. Tứ quý Ách. Tôi cũng vậy. Tứ quý Ách. Nghe đây, anh bạn trẻ, tôi không thích giỡn đâu. Tôi cũng vậy. Còn nhớ không, Cavanaugh, 15 năm trước ở nông trại Mesita? Ông và bạn ông đã giết hết mọi người, Nhưng ông còn quên một chuyện: giết tôi. Đưa súng cho hắn. Đứng lên! Nhạc công, gõ ba phím. Hai bài học, con trai. Thứ nhất, coi chừng sau lưng. Thứ hai, đếm phát súng. Bốn viên đạn cho một người, hơi bị phí. Để tôi đem ngựa hắn đi. Ê! Cậu nợ tôi 15.000 đô! Mẹ! Ê! Ông là người chịu trách nhiệm ở đây? Phải. Có chuyện gì? Mấy giờ thì có xe lửa đi Lyndon City? Nó đi 15 phút trước rồi.

Chuyến tiếp theo thì mấy giờ? Phải hai ngày nữa. Bình tĩnh, anh bạn trẻ. Bạn của cậu có để con ngựa lại đây. Ổng đi xe lửa rồi hả? Phải. Nhưng không chỉ vậy. Ổng nói một người bạn của ổng sẽ tới. Ổng nói tôi phải giao cho cậu con ngựa và một nụ hôn. Con ngựa đang chờ ở đó. Bây giờ, cậu muốn tôi hôn chỗ nào? Không, cám ơn. Tôi chỉ lấy con ngựa thôi. Thật lòng tôi hãnh diện được có mặt ở đây hôm nay và tôi lấy làm hân hạnh giới thiệu tới quý vị chủ nhà băng hàng đầu của chúng ta, ông Walcott. Còn nữa. Thượng nghị sĩ Carlyle đã có lòng tốt đồng ý cho đường xe lửa Atchison Santa Fe đi ngang qua thị trấn nhỏ bé của chúng ta! Điều đó hứa hẹn một tương lai tươi đẹp, thịnh vượng, đầy triển vọng

Mặc dù còn rất muốn tiếp tục nói chuyện với quý vị, Nhưng tôi phải đi vì có nhiệm vụ đang cần. Hoan hô Thượng nghị sĩ Carlyle! Hoan hô Lyndon City! Một tên đã tới đây còn tên kia cũng sắp tới. Đó là cái tên đã giết Cavanaugh. Đi kêu Pedro và Paco và những đứa khác. Cứ nói là tôi quyết định mở tiệc lúc 9 giờ. Chào. Không gì khác nữa. Tụi nó sẽ hiểu. Walcott, có một người lạ muốn gặp ông. Vậy thì cho hắn vô. Bình tĩnh, anh bạn. Các anh đều như nhau. Thời gian trôi qua và các anh đều làm những chuyện như nhau. Súng trong ngăn tủ, dao giắt sau lưng. Dối trá. Anh sợ tôi sẽ không tiếp đón anh hả? Hoàn toàn ngược lại.

Tôi nghĩ là anh sẽ tiếp đón tôi nồng hậu. Nên tôi nhận thấy đi cửa sau sẽ an toàn hơn. Walcott, người lạ đã đi rồi. Tôi đã vô đây rồi, anh bạn. Nên anh có thể ra ngoài được rồi. Và đóng cánh cửa lại. Đây là một cuộc nói chuyện riêng. Đóng cửa! Có vẻ như chúng ta đã trở nên quan trọng. Và giàu. Anh đã thay những bộ đồ cũ rồi, phải không? Nhưng anh vẫn chưa thay đổi được gương mặt. Anh vẫn còn cái gương mặt khó ưa nhất mà tôi từng thấy. Bây giờ nghe đây, Ryan Câm miệng! Và tôi có thể nói cho anh biết ở chỗ mà tôi đã ở bao nhiêu năm nay, nhờ anh, tôi đã thấy nhiều gương mặt khó ưa. Đầy hết. Mọi chuyện không giống như ngày xưa nữa.

Bởi vì bây giờ tôi có thể trả tiền. Cứ ngồi xuống. Chúng ta sẽ bàn. Không có gì nhiều để bàn. Chỉ bảy từ. Mười lăm ngàn cộng mười lăm ngàn. 15.000 đồng nhân đôi? Rất nhiều tiền đó, Ryan. Một con số khá lớn. Nhưng không lớn cho 15 năm trong tù. Và anh sẽ phải trả phần của Cavanaugh. Hắn bị giết ngay dưới mũi tôi và tôi còn không kịp thu tiền của hắn. Tôi sẽ ứng trước cho anh. 10.000 đồng được không? Được thôi. Số còn lại ngày mai. Bây giờ tới phiên tao. Vậy được chưa? Khoan đã. Khoan hãy giết hắn. Hắn còn hữu dụng trong lúc này. Chúng tôi có thể kết thúc anh ngay bây giờ. Nhưng vậy thì đơn giản quá.

Để tôi nói cái này, các bạn. Ryan đã được thượng đế gởi xuống cho chúng ta. Anh bạn già Ryan sẽ hữu dụng cho chúng ta y như những ngày xưa thân ái. Khoan. Tôi đã theo đuổi việc này từ nhiều năm nay, gầy dựng uy tín của mình với các công dân cũng như chính quyền của bang này. Nhưng điều quan trọng nhất là hiện giờ là tôi đang có hơn một triệu đôla trong nhà băng của mình. Ngân quỹ của bang gởi vô để chuẩn bị các dự án công trình công ích. Các bạn nghĩ sao? Tôi có nên tiến hành tiến hành các công trình công ích ngu ngốc của họ với hàng núi đôla đó không? Họ nghĩ là không nên. Chắc là tôi phải theo ý của họ.

Anh phải bảo đảm đừng để hắn trốn. Ông Walcott. Phải. Chào Frank. Làm thêm giờ hả? Mở cái cửa đó ra trong khi tôi đóng cái này lại. Ai đó? Tôi. Walcott đây. Chào ông Walcott. Chúa ơi, nhìn kìa. Một triệu đô-la. Cởi trói cho hắn. Xô hắn xuống. Cho tôi qua. Lui lại. Hắn đã làm với tôi mười năm rồi. Một người trung thành, một công nhân giỏi. Và một người bạn. Ông chủ, chúng đã giết hai người bảo vệ kia và thổi tung két sắt rồi. Chúng không chừa lại một xu. Họ đã bắt được một tên cướp nhà băng! Ê, họ đã bắt được một tên! Ê, họ đã bắt được một tên! Treo cổ hắn! Được rồi, tránh đường. Để cho họ qua.

Tôi nhận ra người này. Hôm qua hắn đã tới văn phòng tôi. Tôi chắc chắn hắn đã cướp nhà băng, hắn và người của hắn. Bình tĩnh! Yên lặng! Người này có quyền được xét xử công bằng. Bọn giết người và cướp của không có quyền gì hết. Yên lặng! Các người lo gì. Thế nào hắn cũng sẽ bị treo cổ. Nhưng trước hết hắn phải khai đồng bọn của hắn là ai. Walcott, ông không muốn lấy lại những gì chúng đã cướp sao? Hãy nghe tôi! Được rồi, cho tôi chút thời gian, rồi ngày mai các người sẽ thấy. Tôi nghĩ ý của Cảnh sát trưởng là hay. Tôi nhất thời mất bình tĩnh, nhưng bây giờ tôi công nhận ổng đúng. Đừng lo, hắn sẽ bị treo cổ.

Đưa hắn vô tù. Có chuyện gì khả nghi đang diễn ra. Lên ngựa. Đi thôi. Cảnh sát trưởng để tôi đi với ông. Tù nhân đã trốn thoát rồi. Chắc hắn phải có người giúp. Đó là lỗi của ông. Ông đã cãi chúng tôi. Người chết thì không vượt ngục được. Bây giờ người này là một mối nguy cho tất cả chúng ta. Ông phải bắt được hắn. Tôi sẽ không trả tiền nếu ông thất bại. Đi thôi, các bạn. Chắc tôi sẽ quay lại Lyndon City. Tôi nóng lòng muốn đối mặt với Walcott. Ông nghĩ sao, Ông Ngoại? Tôi nghĩ cậu sẽ phạm sai lầm, như thường lệ. Tại sao? Thứ nhất, hiện nay Lyndon City đang rất kích động. Họ không vui khi thấy người lạ.

Nếu cậu bị nhận ra, cậu sẽ được quấn dây thừng quanh cổ. Thứ hai, Walcott không còn ở đó nữa. Điều gì làm ông nghĩ vậy? Tôi có thói quen dùng đầu óc. Cậu cũng nên dùng thử. Walcott đã có một kế hoạch thật hay. Nhưng nhờ cậu, nó đã thất bại. Bây giờ, với tôi được tự do, hắn phải ra đi, và bỏ đóng vai người công dân gương mẫu. Ông nghĩ hắn đi về hướng nào? Cùng một hướng với tiền và bọn cướp. Hướng nào? Sau khi đi ngang dọc để đánh lạc hướng và có thời gian, bọn chúng đã tới El Viento. Đó là một ngôi làng trong lãnh địa Mexico. Chỗ vui chơi yêu thích của Walcott. Trời, ông đúng là biết mọi chuyện, phải không, Ông Ngoại? Ngoại trừ một chuyện bây giờ ông sẽ ở yên ở đây.

Ông cứ tiếp tục cạo râu cho xong. Lần này tôi sẽ tới đó trước ông. Tất nhiên, tôi sẽ để cho ông đi bộ, cũng như ông đã dạy tôi. Trừ việc tôi sẽ không để con ngựa cách mười dặm cho ông, nên hãy tìm một con khác. Cậu không muốn ăn một chút trước khi đi sao? Nó vừa chín đây. Hẹn gặp lại ông, Ông Ngoại. Bill! Tôi đang suy nghĩ. Tôi muốn có một đứa con trai như cậu. Bởi vì một ngày nào đó cũng sẽ tới ngày tôi lãnh một viên đạn vô lưng. Thôi, bỏ đi. Đi đi. Có thể ông sẽ cần cái đó. Cô ơi, làm ơn, tôi khát. Tôi khát. Tại sao họ lại bỏ chạy khi thấy tôi? Cô sợ cái gì? Anh anh không có đi chung với mấy người kia? Tôi theo phe cô.

Chạy đi. Làm ơn. Tại sao? Họ sẽ giết anh. Trước khi có ai giết tôi, họ phải hỏi ý kiến tôi đã. Và chắc tôi sẽ không đồng ý đâu. Mừng vì gặp tôi hả? Tôi đã tới nhanh hết mức, bé cưng. Tôi biết là em lo lắng cho tôi. Hôn tôi đi, bé cưng. Suốt thời gian, tôi cứ nghĩ về em. “Nàng đã lớn lên rồi, bây giờ nàng đã là một người phụ nữ rồi.” Tôi nói có đúng không? Bây giờ nàng đã là một người phụ nữ phải không? Đồ con nhỏ Mày. Mày là ai? Một người thích trút giận lên người khác. Mày muốn nói gì? Rằng tao sợ hả? Mày có cái mặt ngu, nhưng mày đã hiểu. Tới đây, người hùng. Hãy coi giữa tao và mày ai là người phải sợ.

Có chuyện gì sao? Mày vừa đổi ý rồi hả, người hùng? Phải. Tao vừa quyết định giết mày. Mở khóa bao súng ra. Tay kia. Còn nhớ 15 năm trước ở nông trại Mesita, khi mày hãm hiếp một người phụ nữ? Không may cho mày, người phụ nữ đó tình cờ là mẹ tao. Tao muốn giao nó còn sống cho Pedro. Hắn phải chính tay trả thù cho em trai hắn. Được rồi, lăn đi. Coi chừng. Anh ở lại đây. Cho dù có chuyện gì xảy ra, cứ chờ cho tới khi được đổi gác. Paco đâu? Tao hỏi mày em trai tao đâu! Ai đã làm chuyện này? Ai? Chúng tôi đã bắt được hắn, Pedro. Còn sống. Đồ giết người man rợ. Đồ giết người man rợ! Mày đã giết em tao! Đồ con chuột bẩn thỉu, mày vẫn còn sống! Đồ sát nhân! Ta phải tìm hiểu coi hắn là ai. Hắn là người đã bắn Cavanaugh.

Chuyện này thú vị đây. Vậy thì mày là đồng bọn của Ryan. Là bạn hắn, mày phải biết bây giờ hắn đang ở đâu. Các bạn, chuẩn bị một cái lỗ sâu ngoài kia. Tao sẽ bắt mày nói, nhóc. Tin tao đi. Bởi vì tụi tao rất quan tâm lúc này bạn mày đang ở đâu. Và người của tao sẽ gây ngạc nhiên cho Ryan. Nói đi. Mày muốn kết thúc cuộc đời bằng cách chết khát không? Hay là bị kiến nhai? Mày có cái mặt đẹp trai. Thật đáng tiếc cho nó khi phải kết thúc như những cái xác ướp ngoài kia. Nếu tôi nói, thì ai bảo đảm mạng sống của tôi? Nói cho tao biết ngài Ryan ở đâu thì mày sẽ không chết bằng những cách đó. Pedro sẽ giết mày trong một cuộc đấu súng tay đôi.

Anh đồng ý không? Vậy thì được rồi. Ryan nghĩ ông vẫn chưa về. Ổng đã tới hẽm núi Redstone để gặp mấy người bạn sẽ giúp ổng tiêu diệt các ông. Và chừng nào thì hắn gặp mấy người đó? Hôm nay. Hẽm núi Redstone cách đây 20 dặm. Chúng ta nên lên đường. Vì lợi ích của mày, tao hy vọng mày nói thiệt. Đưa hắn ra ngoài. Chuyện này sẽ vui đây! Được rồi. Được rồi, xúc đất vô. Đúng đó. Tiếp tục đi. Vậy tốt hơn rồi. Tiếp tục. Tôi thấy ông đúng là biết giữ lời. Tụi tao sẽ về trong 10 tiếng. Nhưng chắc là mày sẽ thấy lâu hơn, dưới ánh mặt trời này. Vinh dự được phục vụ muối là của anh. Lên đường. Lấy ra đi. Đây.

Ê, nhìn đi. Cái gì đó? Hombre, mày làm gì đó? Mày nên đứng lại đó. Lần sau tao sẽ nhắm vô đầu mày. Cậu phải tới đây trước tôi, phải không? Đồ ngu. Cậu đang trên đường đi vô hay ra khỏi cái lỗ đó? Cậu nhắc tôi nhớ tới một con chuột chũi, nó không thể quyết định phải làm gì. Bây giờ, để coi. Tôi sẽ để cậu ở đây một chút. Nè đừng giỡn nữa được không, Ông Ngoại? Nè, đừng cho nó nhiều quá. Hay nhanh quá. Đưa cho tôi, làm ơn. Thưa ông, tôi không biết ông là ai, ông và ông bạn trẻ của ông, nhưng tôi có cảm giác các ông được Chúa trời sai xuống để bảo vệ chúng tôi khỏi những kẻ xấu. Thật ra, tôi nghĩ tôi không có bà con thân thiết gì với Chúa trời.

Và tôi không được ổng gọi tới để giao nhiệm vụ gì. Nhưng tôi tới đây vì những lý do cá nhân, và có thể nó trùng hợp với lý do của các ông. Tôi nghĩ cậu đã bịa ra được chuyện gì để cho Walcott đi săn ngỗng trời rồi. Phải. Vậy cậu nghĩ chừng nào bọn chúng về? Tám hay chín tiếng. Vậy chúng ta sẽ có thời giờ để chuẩn bị một cuộc tiếp đón nồng hậu. Tất cả các người, nghe đây. Các người phải đào một cái mương từ đây tới đây. Tôi muốn nó rộng cỡ này và sâu cỡ này. Chất trong đó cành khô và bất cứ gì dễ cháy. Rồi chờ đó với những thùng dầu. Nó phải được làm xong trong vài giờ. Bây giờ đi đi! Ở đây có chỗ nào an toàn cho phụ nữ và trẻ em không? Có, ở ngoài làng chỗ cái tu viện cũ.

Đưa họ ra đó. Đi thôi. Đổ vô đó. Tới đó. Tôi đoán Ryan đang ở El Viento và hắn đã có đủ thời gian để chuẩn bị đón tiếp chúng ta. Làm sao ta đánh được hắn? Tôi sẽ dẫn bốn người tấn công từ phía sau. Anh dẫn những người còn lại vô phía trước. Đi thôi. Đi El Viento! Đi thôi! Chúng tới rồi! Tấn công! Phải gõ cửa chớ. Chúng sẽ để ta yên. Trong đêm nay. Đêm sẽ dài đối với chúng, tôi nghĩ vậy. Một chút âm nhạc sẽ làm chúng êm dịu. Đó là một phong tục xưa của người Mexico. Chúng chơi nhạc đám tang để làm suy sụp tinh thần cậu. Nhưng đừng thèm nghe. Đi ngủ đi, con trai. Ngày mai cậu phải tỉnh táo. Vậy được rồi.

Ta phải tấn công chúng trước khi bão cát tới. Không có thờ giờ để phí, các bạn. Chào, buổi sáng tốt lành. Hy vọng vậy. Ông cũng có ở đó, phải không? Không phải bốn, mà là năm người chúng tôi. Tôi tới trễ. Nếu nó có nghĩa gì với cậu thì là khi tôi thấy chuyện xảy ra, tôi đã không ngăn cản kịp. Tôi chỉ có thể cứu được một đứa bé và bây giờ đứa bé đó sắp giết tôi. Được rồi. Tôi đã chờ đợi chuyện này từ lâu rồi. Nhưng hãy để tôi làm một cái gì trước. Để tôi giúp cậu trong lúc này. Bọn chúng có quá nhiều đối với chỉ một mình cậu. Khi chuyện này xong tôi sẽ không chạy trốn đâu. Manuel. Pedro. Tiến lên! Nhanh! Nhanh! Đi! Đi! Ra cửa sau! Trước khi bắn lần nữa, hãy nhớ nông trại Mesita.

https://youtu.be/ps0ktPFS1lM
https://www.youtube.com/watch?v=ps0ktPFS1lMCoi chừng. Bọn cướp vẫn còn quanh đây. Với số tiền 200.000 đôla ta có trên chiếc xe chúng ta phải hết sức cảnh giác. Nè, cái này sẽ làm ấm lòng các người. Tuyệt. Cái này dùng được đó. Tôi về đây. Các người ở lại canh giữ. Đừng lo. Ổng đi về căn nhà ấ

Related Posts